Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Correspondència d’Àngel Guimerà"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si trobeu text orientat verticalment, transcriviu primer el text orientat horitzontalment i després el vertical.
  5. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "Vaig trobar [Pijoan?] passejant per...".
  6. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  7. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  8. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  9. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Aplec de correspondència rebuda de Jaume Ramon i Vidales

http://mdc.cbuc.cat/utils/getfile/collection/fpguimera/id/6637

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

Barcelona 19 de mayo de 1869. Apreciado Angel: Recibí tu muy grata del 14 á la cual contesto, remitiéndote al mismo tiempo tu comedia, de la cual he corregido varias faltas de ortografia, efecto sin duda de ser novel poeta en lengua catalana, y algun tanto el lenguaje en una que otra escena, todo con sugecion al permiso que me diste. He leido la bonita composicion que en dicha carta me incluias y me ha gustado mucho, en términos que en mi concepto es la mejor que has hecho en catalan, tanto por su facilidad como por lo bien moldado y vertido que se observa en todas sus ideas y pensamientos. Al final encontrarás una friolera mia, que hace mas de dos años que dormia en mi cartera. Nada nuevo te puedo ofrecer, por ha[-]

Current Page Discussion [edit] [història]