Search

Home > Normes sobre la transcripció

Normes sobre la transcripció

Normes


Normes de transcripció per a la col·lecció "Obra literària d’Àngel Guimerà"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si trobeu text orientat verticalment, transcriviu primer el text orientat horitzontalment i després el vertical.
  5. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "Vaig trobar [Pijoan?] passejant per...".
  6. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  7. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  8. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  9. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".



Normes de transcripció per a la col·lecció "Testimonis bibliotecaris"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Després de la data poseu dos punt, per exemple: Abril. Dia 1: Es reben les nómines per a firmar.
  3. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  4. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  5. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... por culpa de las dichosas [facturas?]".
  6. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  7. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  8. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  9. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".



Normes de transcripció per a la col·lecció "Juntas Literarias del Reial Col·legi de Cirurgia de Barcelona"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: [Raimundus?].
  5. Desenvolupeu les abreviatures simplement, sense utilitzar claudàtors.
  6. Regularitzeu l'ús de les majúscules i minúscules.
  7. Regularitzeu l'ús de la u i de la v.
  8. Regularitzeu l'ús de la i i de la j.
  9. Indiqueu entre barres // els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  10. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  11. Reviseu la transcripció abans d'anar a l'enllaç de "Pàgina següent". Quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzeu i envieu la transcripció".
  12. Si esteu transcrivint un document PDF de més d'una pàgina i no finalitzeu la transcripció, abans de fer "Deseu la transcripció" indiqueu entre claudators [] la darrera pàgina transcrita, per exemple [Darrera pàgina transcrita p. 3].
  13. Si continueu la transcripció d'un document PDF de més d'una pàgina, elimineu la informació sobre la darrera pàgina transcrita.



Normes de transcripció per a la col·lecció "Pergamins d'Organyà"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: [Raimundus?].
  5. Desenvolupeu les abreviatures simplement, sense utilitzar claudàtors.
  6. Regularitzeu l'ús de les majúscules i minúscules.
  7. Regularitzeu l'ús de la u i de la v.
  8. Regularitzeu l'ús de la i i de la j.
  9. Indiqueu entre barres // els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  10. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  11. Reviseu la transcripció abans d'anar a l'enllaç de "Pàgina següent". Quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzeu i envieu la transcripció".